Пол: Мужской
James George "Jim" Kates is a minor poet and a literary translator. He has been awarded three National Endowment for the Arts Fellowships, an Individual Artist Fellowship from the New Hampshire State Council on the Arts, the Cliff Becker Book Prize in Translation and a Käpylä Translation Prize. He has published three chapbooks of his own poems: Mappemonde Metes and Bounds and The Old Testament and two full books, The Briar Patch and Places of Permanent Shade. He is the translator of The Score of the Game and An Offshoot of Sense ; Say Thank You and Level with Us ; When a Poet Sees a Chestnut Tree, Secret Wars, and I Have Invented Nothing ; Corinthian Copper ; Live by Fire ; Thirty-nine Rooms ; Psalms ; Muddy River ; Selected Poems 1957-2009, and Sixty Years ; and Paper-thin Skin. He is the translation editor of Contemporary Russian Poetry, and the editor of In the Grip of Strange Thoughts: Russian Poetry in a New Era.
Source: Wikipedia | Last updated on April 23, 2024
The name J. Kates есть often used as a Мужской имя.
Найдите значение имени J. Kates с помощью нашего инструмента поиска значений:
Узнайте, как правильно произносить J. Kates, прослушав наши 5 аудио произношений. Нажмите, чтобы прослушать каждое произношение столько раз, сколько вам нужно, чтобы освоить его.
✨ Запишите себя, произносящего J. Kates правильно, и помогите другим произносить его как профессионал! Поделитесь своим произношением J. Kates с нами. Запишите, просмотрите и отправьте! Это легко и помогает всем. ✨
Узнайте, как J. Kates может звучать на разных языках или с разными акцентами. Выберите один из доступных языков в раскрывающемся меню и нажмите «Произнести», чтобы услышать J. Kates.
James George "Jim" Kates is a minor poet and a literary translator. He has been awarded three National Endowment for the Arts Fellowships, an Individual Artist Fellowship from the New Hampshire State Council on the Arts, the Cliff Becker Book Prize in Translation and a Käpylä Translation Prize. He has published three chapbooks of his own poems: Mappemonde Metes and Bounds and The Old Testament and two full books, The Briar Patch and Places of Permanent Shade. He is the translator of The Score of the Game and An Offshoot of Sense ; Say Thank You and Level with Us ; When a Poet Sees a Chestnut Tree, Secret Wars, and I Have Invented Nothing ; Corinthian Copper ; Live by Fire ; Thirty-nine Rooms ; Psalms ; Muddy River ; Selected Poems 1957-2009, and Sixty Years ; and Paper-thin Skin. He is the translation editor of Contemporary Russian Poetry, and the editor of In the Grip of Strange Thoughts: Russian Poetry in a New Era.
Найдите идеальное прозвище для J. Kates (или кого-то, кого вы знаете) с помощью нашего Бесплатный генератор прозвищ.
Есть интересные факты или истории о имени J. Kates? Мы все уши! Поделитесь своими знаниями или опытом и помогите нам обогатить историю J. Kates. Оставьте свои данные в комментариях!
Нет комментариев для отображения. Будьте первым, кто оставит комментарий.
Здравствуйте! Я страстный ум, стоящий за сайтами NamesLook и LotsLook Network, стремящийся предоставить вам содержательный и увлекательный контент на каждой странице. Узнайте больше обо мне и о пути NamesLook в разделе О нас.